Dopo quasi novant’anni uno dei manoscritti inediti di J.R.R. Tolkien (1892-1973) sarà finalmente pubblicato. Si tratta della traduzione in inglese moderno di ”Beowulf”, leggendario poema anglosassone che fu ispirazione per i suoi romanzi fantasy che uscirà con il titolo di ”Beowulf: A Translation and Commentary” e sarà nelle librerie del Regno Unito a partire dal prossimo 22 maggio.
San Paolo Converso, l’oro liquido del potere e la nuova religione delle immagini
di Fabio Galli A Milano esistono luoghi che sembrano sopravvivere alle epoche non perché restino immutati, ma perché... →
L’edizione sarà curata dal figlio dello scrittore, Christopher Tolkien.
L’autore di ”Lo Hobbit’‘ e ”Il Signore degli Anelli’‘, che aveva completato la traduzione di “Beowulf” nel 1926, traduzione sulla quale era poi ritornato più volte, non ne aveva mai autorizzato la pubblicazione.
“Nessuna pietà per i vecchi”, il nuovo noir di Flaminia Mancinelli
La terza indagine di Giulia Magnani si svolge tra le nebbie della Lomellina. Il commissario della Polizia di... →
©gaiaitalia.com 2014 diritti riservati riproduzione vietata

